‘т̣ха̄кура море кшӣра дила — лока саба ш́уни’
дине лока-бхид̣а хабе мора пратишт̣ха̄ джа̄ни’
дине лока-бхид̣а хабе мора пратишт̣ха̄ джа̄ни’
Перевод
Разбив горшок и собрав осколки, Мадхавендра Пури подумал: «Господь послал мне горшок сладкого риса, и завтра утром, когда люди узнают об этом, здесь соберется огромная толпа».
TEXT 141
TEXT 141
'ṭhākura more kṣīra dila--loka saba śuni'
dine loka-bhiḍa habe mora pratiṣṭhā jāni'
dine loka-bhiḍa habe mora pratiṣṭhā jāni'
Перевод
Having broken the pot and bound the pieces in his cloth, Mādhavendra Purī began to think, "The Lord has given me a pot of sweet rice, and when the people hear of this tomorrow morning, there will be great crowds."
‘т̣ха̄кура море кшӣра дила — лока саба ш́уни’
дине лока-бхид̣а хабе мора пратишт̣ха̄ джа̄ни’
дине лока-бхид̣а хабе мора пратишт̣ха̄ джа̄ни’
'ṭhākura more kṣīra dila--loka saba śuni'
dine loka-bhiḍa habe mora pratiṣṭhā jāni'
dine loka-bhiḍa habe mora pratiṣṭhā jāni'
Перевод
Разбив горшок и собрав осколки, Мадхавендра Пури подумал: «Господь послал мне горшок сладкого риса, и завтра утром, когда люди узнают об этом, здесь соберется огромная толпа».
Перевод
Having broken the pot and bound the pieces in his cloth, Mādhavendra Purī began to think, "The Lord has given me a pot of sweet rice, and when the people hear of this tomorrow morning, there will be great crowds."