TEXT 119
TEXT 119
hena-kāle sei bhoga ṭhākure lāgila
śuni' purī-gosāñi kichu mane vicārila
śuni' purī-gosāñi kichu mane vicārila
Перевод
While Mādhavendra Purī was talking with the brāhmaṇa priest, the sweet rice was placed before the Deity as an offering. Hearing this, Mādhavendra Purī thought as follows.
хена-ка̄ле сеи бхога т̣ха̄куре ла̄гила
ш́уни’ пурӣ-госа̄н̃и кичху мане вича̄рила
ш́уни’ пурӣ-госа̄н̃и кичху мане вича̄рила
hena-kāle sei bhoga ṭhākure lāgila
śuni' purī-gosāñi kichu mane vicārila
śuni' purī-gosāñi kichu mane vicārila
Перевод
Пока Мадхавендра Пури беседовал с брахманом-служителем, сладкий рис принесли и поставили перед Божеством. Когда Мадхавендра Пури узнал об этом, ему в голову пришла такая мысль.
Перевод
While Mādhavendra Purī was talking with the brāhmaṇa priest, the sweet rice was placed before the Deity as an offering. Hearing this, Mādhavendra Purī thought as follows.