туми кхете па̄ра даш́а-виш́а ма̄нера анна
а̄ми та̄ха̄ ка̄н̇ха̄ па̄ба даридра бра̄хман̣а
а̄ми та̄ха̄ ка̄н̇ха̄ па̄ба даридра бра̄хман̣а
Перевод
Адвайта Ачарья упрекнул Нитьянанду Прабху: «Ты способен съесть и десять, и двадцать ман риса. Где же я, нищий брахман, его столько возьму?»
Мана — это мера веса, равная приблизительно четырем килограммам.
TEXT 86
TEXT 86
tumi khete pāra daśa-viśa mānera anna
āmi tāhā kāṅhā pāba daridra brāhmaṇa
āmi tāhā kāṅhā pāba daridra brāhmaṇa
Перевод
Advaita Ācārya accused Nityānanda Prabhu, saying, "You can eat ten to twenty mānas of rice. I am a poor brāhmaṇa. How shall I get so much rice?
A māna is a measurement containing about four kilos.
туми кхете па̄ра даш́а-виш́а ма̄нера анна
а̄ми та̄ха̄ ка̄н̇ха̄ па̄ба даридра бра̄хман̣а
а̄ми та̄ха̄ ка̄н̇ха̄ па̄ба даридра бра̄хман̣а
tumi khete pāra daśa-viśa mānera anna
āmi tāhā kāṅhā pāba daridra brāhmaṇa
āmi tāhā kāṅhā pāba daridra brāhmaṇa
Перевод
Адвайта Ачарья упрекнул Нитьянанду Прабху: «Ты способен съесть и десять, и двадцать ман риса. Где же я, нищий брахман, его столько возьму?»
Перевод
Advaita Ācārya accused Nityānanda Prabhu, saying, "You can eat ten to twenty mānas of rice. I am a poor brāhmaṇa. How shall I get so much rice?
Комментарий
Комментарий
Мана — это мера веса, равная приблизительно четырем килограммам.
A māna is a measurement containing about four kilos.