ка̄ма ла̄ги’ кр̣шн̣е бхадже, па̄йа кр̣шн̣а-расе
ка̄ма чха̄д̣и’ ‘да̄са’ хаите хайа абхила̄ше
ка̄ма чха̄д̣и’ ‘да̄са’ хаите хайа абхила̄ше
Перевод
«Когда человек занимается преданным служением Господу Кришне ради удовлетворения своих чувств, но вместо этого обретает вкус служения Кришне, он отказывается от материальных желаний и добровольно отдает себя Кришне, становясь Его вечным слугой».
TEXT 41
TEXT 41
kāma lāgi' kṛṣṇe bhaje, pāya kṛṣṇa-rase
kāma chāḍi' 'dāsa' haite haya abhilāṣe
kāma chāḍi' 'dāsa' haite haya abhilāṣe
Перевод
"When someone engages in Lord Kṛṣṇa's devotional service for the satisfaction of the senses and instead acquires a taste to serve Kṛṣṇa, he gives up his material desires and willingly offers himself as an eternal servant of Kṛṣṇa.
ка̄ма ла̄ги’ кр̣шн̣е бхадже, па̄йа кр̣шн̣а-расе
ка̄ма чха̄д̣и’ ‘да̄са’ хаите хайа абхила̄ше
ка̄ма чха̄д̣и’ ‘да̄са’ хаите хайа абхила̄ше
kāma lāgi' kṛṣṇe bhaje, pāya kṛṣṇa-rase
kāma chāḍi' 'dāsa' haite haya abhilāṣe
kāma chāḍi' 'dāsa' haite haya abhilāṣe
Перевод
«Когда человек занимается преданным служением Господу Кришне ради удовлетворения своих чувств, но вместо этого обретает вкус служения Кришне, он отказывается от материальных желаний и добровольно отдает себя Кришне, становясь Его вечным слугой».
Перевод
"When someone engages in Lord Kṛṣṇa's devotional service for the satisfaction of the senses and instead acquires a taste to serve Kṛṣṇa, he gives up his material desires and willingly offers himself as an eternal servant of Kṛṣṇa.