трипа̄д-вибхӯтер дха̄матва̄т
трипа̄д-бхӯтам̇ хи тат падам
вибхӯтир ма̄йикӣ сарва̄
прокта̄ па̄да̄тмика̄ йатах̣
трипа̄д-бхӯтам̇ хи тат падам
вибхӯтир ма̄йикӣ сарва̄
прокта̄ па̄да̄тмика̄ йатах̣
Перевод
„Поскольку духовный мир состоит из трех четвертей энергии Господа, он называется три-па̄д-бхӯта. Материальный мир, будучи проявлением одной четверти энергии Господа, называется эка-па̄да“.
Это стих из «Лагху-бхагаватамриты» (1.5.286).
TEXT 56
TEXT 56
tripād-vibhūter dhāmatvāt
tripād-bhūtaṁ hi tat padam
vibhūtir māyikī sarvā
proktā pādātmikā yataḥ
tripād-bhūtaṁ hi tat padam
vibhūtir māyikī sarvā
proktā pādātmikā yataḥ
Перевод
" 'Because it consists of three fourths of the Lord's energy, the spiritual world is called tripād-bhūta. Being a manifestation of one fourth of the Lord's energy, the material world is called eka-pāda.'
This verse is found in Laghu-bhāgavatāmṛta (1.5.286).
трипа̄д-вибхӯтер дха̄матва̄т
трипа̄д-бхӯтам̇ хи тат падам
вибхӯтир ма̄йикӣ сарва̄
прокта̄ па̄да̄тмика̄ йатах̣
трипа̄д-бхӯтам̇ хи тат падам
вибхӯтир ма̄йикӣ сарва̄
прокта̄ па̄да̄тмика̄ йатах̣
tripād-vibhūter dhāmatvāt
tripād-bhūtaṁ hi tat padam
vibhūtir māyikī sarvā
proktā pādātmikā yataḥ
tripād-bhūtaṁ hi tat padam
vibhūtir māyikī sarvā
proktā pādātmikā yataḥ
Перевод
„Поскольку духовный мир состоит из трех четвертей энергии Господа, он называется три-па̄д-бхӯта. Материальный мир, будучи проявлением одной четверти энергии Господа, называется эка-па̄да“.
Перевод
" 'Because it consists of three fourths of the Lord's energy, the spiritual world is called tripād-bhūta. Being a manifestation of one fourth of the Lord's energy, the material world is called eka-pāda.'
Комментарий
Комментарий
Это стих из «Лагху-бхагаватамриты» (1.5.286).
This verse is found in Laghu-bhāgavatāmṛta (1.5.286).