эи артха — мадхйама, ш́уна ‘гӯд̣ха’ артха а̄ра
тина а̄ва̄са-стха̄на кр̣шн̣ера ш́а̄стре кхйа̄ти йа̄ра
тина а̄ва̄са-стха̄на кр̣шн̣ера ш́а̄стре кхйа̄ти йа̄ра
Перевод
«Это промежуточное значение. Теперь послушай, пожалуйста, о сокровенном значении. Господь Кришна обитает в трех местах, о которых хорошо известно из богооткровенных писаний».
Три места пребывания Кришны — это Его собственная сокровенная обитель (Голока Вриндавана), Его промежуточное царство (духовное небо) и царство Его внешней энергии (материальный мир).
TEXT 42
TEXT 42
ei artha--madhyama, śuna 'gūḍha' artha āra
tina āvāsa-sthāna kṛṣṇera śāstre khyāti yāra
tina āvāsa-sthāna kṛṣṇera śāstre khyāti yāra
Перевод
"This is the middle meaning. Now please hear the confidential meaning. Lord Kṛṣṇa has three places of residence, which are well known from revealed scriptures.
Kṛṣṇa has three abodes-His internal abode (Goloka Vṛndāvana), His intermediate abode (the spiritual sky), and His external abode (this material world).
эи артха — мадхйама, ш́уна ‘гӯд̣ха’ артха а̄ра
тина а̄ва̄са-стха̄на кр̣шн̣ера ш́а̄стре кхйа̄ти йа̄ра
тина а̄ва̄са-стха̄на кр̣шн̣ера ш́а̄стре кхйа̄ти йа̄ра
ei artha--madhyama, śuna 'gūḍha' artha āra
tina āvāsa-sthāna kṛṣṇera śāstre khyāti yāra
tina āvāsa-sthāna kṛṣṇera śāstre khyāti yāra
Перевод
«Это промежуточное значение. Теперь послушай, пожалуйста, о сокровенном значении. Господь Кришна обитает в трех местах, о которых хорошо известно из богооткровенных писаний».
Перевод
"This is the middle meaning. Now please hear the confidential meaning. Lord Kṛṣṇa has three places of residence, which are well known from revealed scriptures.
Комментарий
Комментарий
Три места пребывания Кришны — это Его собственная сокровенная обитель (Голока Вриндавана), Его промежуточное царство (духовное небо) и царство Его внешней энергии (материальный мир).
Kṛṣṇa has three abodes-His internal abode (Goloka Vṛndāvana), His intermediate abode (the spiritual sky), and His external abode (this material world).