свайам̇ тв аса̄мйа̄тиш́айас трйадхӣш́ах̣
сва̄ра̄джйа-лакшмй-а̄пта-самаста-ка̄мах̣
балим̇ харадбхиш́ чира-лока-па̄лаих̣
кирӣт̣а-кот̣ӣд̣ита-па̄да-пӣт̣хах̣
сва̄ра̄джйа-лакшмй-а̄пта-самаста-ка̄мах̣
балим̇ харадбхиш́ чира-лока-па̄лаих̣
кирӣт̣а-кот̣ӣд̣ита-па̄да-пӣт̣хах̣
Перевод
«„Верховная Личность, Кришна, повелевает тремя мирами и тремя главными полубогами [Брахмой, Вишну и Шивой]. Нет никого равного Ему или более великого, чем Он. Все Его желания исполняет Его духовная энергия, называемая сва̄ра̄джйа-лакшмӣ. Миллионы правителей различных планет поклоняются Ему и с молитвами приносят Ему дары, касаясь своими шлемами Его лотосных стоп“».
Это двадцать первый стих из второй главы Третьей песни «Шримад-Бхагаватам».
TEXT 33
TEXT 33
svayaṁ tv asāmyātiśayas tryadhīśaḥ
svārājya-lakṣmy-āpta-samasta-kāmaḥ
baliṁ haradbhiś cira-loka-pālaiḥ
kirīṭa-koṭīḍita-pāda-pīṭhaḥ
svārājya-lakṣmy-āpta-samasta-kāmaḥ
baliṁ haradbhiś cira-loka-pālaiḥ
kirīṭa-koṭīḍita-pāda-pīṭhaḥ
Перевод
" 'The Supreme Personality of Godhead, Kṛṣṇa, is the master of the three worlds and the three principal demigods [Brahmā, Viṣṇu and Śiva]. No one is equal to or greater than Him. By His spiritual potency, known as svārājya-lakṣmī, all His desires are fulfilled. While offering their dues and presents in worship, the predominating deities of all the planets touch the lotus feet of the Lord with their helmets. Thus they offer prayers to the Lord.'
This quotation is verse 21 of the Second Chapter, Third Canto of Śrīmad-Bhāgavatam.
свайам̇ тв аса̄мйа̄тиш́айас трйадхӣш́ах̣
сва̄ра̄джйа-лакшмй-а̄пта-самаста-ка̄мах̣
балим̇ харадбхиш́ чира-лока-па̄лаих̣
кирӣт̣а-кот̣ӣд̣ита-па̄да-пӣт̣хах̣
сва̄ра̄джйа-лакшмй-а̄пта-самаста-ка̄мах̣
балим̇ харадбхиш́ чира-лока-па̄лаих̣
кирӣт̣а-кот̣ӣд̣ита-па̄да-пӣт̣хах̣
svayaṁ tv asāmyātiśayas tryadhīśaḥ
svārājya-lakṣmy-āpta-samasta-kāmaḥ
baliṁ haradbhiś cira-loka-pālaiḥ
kirīṭa-koṭīḍita-pāda-pīṭhaḥ
svārājya-lakṣmy-āpta-samasta-kāmaḥ
baliṁ haradbhiś cira-loka-pālaiḥ
kirīṭa-koṭīḍita-pāda-pīṭhaḥ
Перевод
«„Верховная Личность, Кришна, повелевает тремя мирами и тремя главными полубогами [Брахмой, Вишну и Шивой]. Нет никого равного Ему или более великого, чем Он. Все Его желания исполняет Его духовная энергия, называемая сва̄ра̄джйа-лакшмӣ. Миллионы правителей различных планет поклоняются Ему и с молитвами приносят Ему дары, касаясь своими шлемами Его лотосных стоп“».
Перевод
" 'The Supreme Personality of Godhead, Kṛṣṇa, is the master of the three worlds and the three principal demigods [Brahmā, Viṣṇu and Śiva]. No one is equal to or greater than Him. By His spiritual potency, known as svārājya-lakṣmī, all His desires are fulfilled. While offering their dues and presents in worship, the predominating deities of all the planets touch the lotus feet of the Lord with their helmets. Thus they offer prayers to the Lord.'
Комментарий
Комментарий
Это двадцать первый стих из второй главы Третьей песни «Шримад-Бхагаватам».
This quotation is verse 21 of the Second Chapter, Third Canto of Śrīmad-Bhāgavatam.