карма, тапа, йога, джн̃а̄на,
видхи-бхакти, джапа, дхйа̄на,
иха̄ хаите ма̄дхурйа дурлабха
кевала йе ра̄га-ма̄рге,
бхадже кр̣шн̣е анура̄ге,
та̄ре кр̣шн̣а-ма̄дхурйа сулабха
видхи-бхакти, джапа, дхйа̄на,
иха̄ хаите ма̄дхурйа дурлабха
кевала йе ра̄га-ма̄рге,
бхадже кр̣шн̣е анура̄ге,
та̄ре кр̣шн̣а-ма̄дхурйа сулабха
Перевод
«Трансцендентные расы, проявленные в отношениях между гопи и Кришной, невозможно почувствовать, если идти путем ритуальной деятельности, йогической аскезы, умозрительного философствования, регулируемого преданного служения, мантра-йоги или медитации. Эту сладость можно ощутить, только обретя спонтанную любовь, живущую в сердцах освобожденных преданных, которые в экстазе великой любви повторяют святые имена».
TEXT 119
TEXT 119
karma, tapa, yoga, jñāna, vidhi-bhakti, japa, dhyāna,
ihā haite mādhurya durlabha
kevala ye rāga-mārge, bhaje kṛṣṇe anurāge,
tāre kṛṣṇa-mādhurya sulabha
ihā haite mādhurya durlabha
kevala ye rāga-mārge, bhaje kṛṣṇe anurāge,
tāre kṛṣṇa-mādhurya sulabha
Перевод
"The transcendental mellows generated from the dealings between the gopīs and Kṛṣṇa cannot be tasted by fruitive activity, yogic austerities, speculative knowledge, regulative devotional service, mantra-yoga or meditation. This sweetness can be tasted only through the spontaneous love of liberated persons who chant the holy names with great ecstatic love.
карма, тапа, йога, джн̃а̄на,
видхи-бхакти, джапа, дхйа̄на,
иха̄ хаите ма̄дхурйа дурлабха
кевала йе ра̄га-ма̄рге,
бхадже кр̣шн̣е анура̄ге,
та̄ре кр̣шн̣а-ма̄дхурйа сулабха
видхи-бхакти, джапа, дхйа̄на,
иха̄ хаите ма̄дхурйа дурлабха
кевала йе ра̄га-ма̄рге,
бхадже кр̣шн̣е анура̄ге,
та̄ре кр̣шн̣а-ма̄дхурйа сулабха
karma, tapa, yoga, jñāna, vidhi-bhakti, japa, dhyāna,
ihā haite mādhurya durlabha
kevala ye rāga-mārge, bhaje kṛṣṇe anurāge,
tāre kṛṣṇa-mādhurya sulabha
ihā haite mādhurya durlabha
kevala ye rāga-mārge, bhaje kṛṣṇe anurāge,
tāre kṛṣṇa-mādhurya sulabha
Перевод
«Трансцендентные расы, проявленные в отношениях между гопи и Кришной, невозможно почувствовать, если идти путем ритуальной деятельности, йогической аскезы, умозрительного философствования, регулируемого преданного служения, мантра-йоги или медитации. Эту сладость можно ощутить, только обретя спонтанную любовь, живущую в сердцах освобожденных преданных, которые в экстазе великой любви повторяют святые имена».
Перевод
"The transcendental mellows generated from the dealings between the gopīs and Kṛṣṇa cannot be tasted by fruitive activity, yogic austerities, speculative knowledge, regulative devotional service, mantra-yoga or meditation. This sweetness can be tasted only through the spontaneous love of liberated persons who chant the holy names with great ecstatic love.