TEXT 84
TEXT 84
eta cinti' gelā gaṅgāya madhyāhna karite
eka gauḍiyā kānthā dhuñā diyāche śukāite
eka gauḍiyā kānthā dhuñā diyāche śukāite
Перевод
Thinking in this way, Sanātana went to the bank of the Ganges to bathe. While there, he saw that a mendicant from Bengal had washed his quilt and had spread it out to dry.
эта чинти’ гела̄ ган̇га̄йа мадхйа̄хна карите
эка гауд̣ийа̄ ка̄нтха̄ дхун̃а̄ дийа̄чхе ш́ука̄ите
эка гауд̣ийа̄ ка̄нтха̄ дхун̃а̄ дийа̄чхе ш́ука̄ите
eta cinti' gelā gaṅgāya madhyāhna karite
eka gauḍiyā kānthā dhuñā diyāche śukāite
eka gauḍiyā kānthā dhuñā diyāche śukāite
Перевод
С этими мыслями Санатана пришел на берег Ганги совершить омовение. Там он встретил странника из Бенгалии, который постирал свою накидку и расстелил ее сушиться.
Перевод
Thinking in this way, Sanātana went to the bank of the Ganges to bathe. While there, he saw that a mendicant from Bengal had washed his quilt and had spread it out to dry.