ТЕКСТ 326

раивате ‘ваикун̣т̣ха’, ча̄кшуше ‘аджита’, ваивасвате ‘ва̄мана’
са̄варн̣йе ‘са̄рвабхаума’, дакша-са̄варн̣йе ‘р̣шабха’ ган̣ана

Перевод

«Аватара Райвата-манвантары носит имя Вайкунтха, а в Чакшуша-манвантару приходит Аджита. В Вайвасвата-манвантару аватара Господа зовется Ваманой, а в Саварнья-манвантару нисходит Сарвабхаума. Имя аватары Дакша-саварнья-манвантары — Ришабха».

TEXT 326

raivate 'vaikuṇṭha' cākṣuṣe 'ajita', vaivasvate 'vāmana'
sāvarṇye 'sārvabhauma', dakṣa-sāvarṇye 'ṛṣabha' gaṇana

Перевод

"In the Raivata-manvantara, the avatāra was named Vaikuṇṭha, and in the Cākṣuṣa-manvantara, he was named Ajita. In the Vaivasvata-manvantara, he was named Vāmana, and in the Sāvarṇya-manvantara, he was named Sārvabhauma. In the Dakṣa-sāvarṇya-manvantara, he was named Ṛṣabha.