ТЕКСТ 308

ма̄йа̄-сан̇га-вика̄рӣ рудра — бхинна̄бхинна рӯпа
джӣва-таттва нахе, нахе кр̣шн̣ера ‘сварӯпа’

Перевод

«У Рудры, Господа Шива, есть разные формы, возникшие из-за его соприкосновения с майей. Рудра не относится к категории джива-таттвы, однако и личной экспансией Господа Кришны его считать нельзя».
Рудра одновременно неотличен от вишну-таттвы и отличен от Нее. Из-за своего контакта с майей он отличен от вишну-таттвы, но в то же время он является экспансией личной формы Кришны. Такое положение носит название бхеда-абхеда-таттвы или ачинтья-бхеда-абхеда-таттвы, одновременного тождества и отличия.

TEXT 308

māyā-saṅga-vikārī rudra--bhinnābhinna rūpa
jīva-tattva nahe, nahe kṛṣṇera 'svarūpa'

Перевод

"Rudra, Lord Śiva, has various forms, which are transformations brought about by association with māyā. Although Rudra is not on a level with the jīva-tattvas, he still cannot be considered a personal expansion of Lord Kṛṣṇa.
Rudra is simultaneously one with and different from the viṣṇu-tattva. Due to his association with māyā, he is different from the viṣṇu-tattva, but at the same time he is an expansion of Kṛṣṇa's personal form. This situation is called bhedābheda-tattva, or acintya-bhedābheda-tattva, simultaneously one and different.