мр̣га-мада нӣлотпала,
милане йе паримала,
йеи харе та̄ра гарва-ма̄на
хена кр̣шн̣а-ан̇га-гандха,
йа̄ра на̄хи се самбандха,
сеи на̄са̄ бхастра̄ра сама̄на
милане йе паримала,
йеи харе та̄ра гарва-ма̄на
хена кр̣шн̣а-ан̇га-гандха,
йа̄ра на̄хи се самбандха,
сеи на̄са̄ бхастра̄ра сама̄на
Перевод
«Ноздри человека ничем не отличаются от кузнечных мехов, если они не вдыхают дивный аромат, исходящий от тела Кришны и напоминающий сочетание запахов мускуса и голубого лотоса. Поистине, даже эти запахи меркнут перед благоуханием тела Кришны».
TEXT 33
TEXT 33
mṛga-mada nīlotpala, milane ye parimala,
yei hare tāra garva-māna
hena kṛṣṇa-aṅga-gandha, yāra nāhi se sambandha,
sei nāsā bhastrāra samāna
yei hare tāra garva-māna
hena kṛṣṇa-aṅga-gandha, yāra nāhi se sambandha,
sei nāsā bhastrāra samāna
Перевод
"One's nostrils are no better than the bellows of a blacksmith if he has not smelled the fragrance of Kṛṣṇa's body, which is like the aroma of musk combined with that of the bluish lotus flower. Indeed, such combinations are actually defeated by the aroma of Kṛṣṇa's body.
мр̣га-мада нӣлотпала,
милане йе паримала,
йеи харе та̄ра гарва-ма̄на
хена кр̣шн̣а-ан̇га-гандха,
йа̄ра на̄хи се самбандха,
сеи на̄са̄ бхастра̄ра сама̄на
милане йе паримала,
йеи харе та̄ра гарва-ма̄на
хена кр̣шн̣а-ан̇га-гандха,
йа̄ра на̄хи се самбандха,
сеи на̄са̄ бхастра̄ра сама̄на
mṛga-mada nīlotpala, milane ye parimala,
yei hare tāra garva-māna
hena kṛṣṇa-aṅga-gandha, yāra nāhi se sambandha,
sei nāsā bhastrāra samāna
yei hare tāra garva-māna
hena kṛṣṇa-aṅga-gandha, yāra nāhi se sambandha,
sei nāsā bhastrāra samāna
Перевод
«Ноздри человека ничем не отличаются от кузнечных мехов, если они не вдыхают дивный аромат, исходящий от тела Кришны и напоминающий сочетание запахов мускуса и голубого лотоса. Поистине, даже эти запахи меркнут перед благоуханием тела Кришны».
Перевод
"One's nostrils are no better than the bellows of a blacksmith if he has not smelled the fragrance of Kṛṣṇa's body, which is like the aroma of musk combined with that of the bluish lotus flower. Indeed, such combinations are actually defeated by the aroma of Kṛṣṇa's body.