се амр̣та̄нанде бхакта саха д̣убена а̄пане
‘кр̣шн̣а — бхакта-ваш́а’ гун̣а кахе аиш́варйа-джн̃а̄ни-ган̣е
‘кр̣шн̣а — бхакта-ваш́а’ гун̣а кахе аиш́варйа-джн̃а̄ни-ган̣е
Перевод
«Взаимообмен духовным блаженством между Кришной и Его преданным, дающий преданному власть над Кришной, подобен океану нектара. Преданный и Кришна ныряют в этот океан. К такому выводу пришли знатоки писаний, постигшие величие Кришны».
TEXT 229
TEXT 229
se amṛtānande bhakta saha ḍubena āpane
'kṛṣṇa--bhakta-vaśa' guṇa kahe aiśvarya-jñāni-gaṇe
'kṛṣṇa--bhakta-vaśa' guṇa kahe aiśvarya-jñāni-gaṇe
Перевод
"The exchange of spiritual happiness between Kṛṣṇa and His devotee, in which Kṛṣṇa is controlled by His devotee, is compared to an ocean of nectar into which the devotee and Kṛṣṇa plunge. This is the verdict of learned scholars who appreciate Kṛṣṇa's opulence.
се амр̣та̄нанде бхакта саха д̣убена а̄пане
‘кр̣шн̣а — бхакта-ваш́а’ гун̣а кахе аиш́варйа-джн̃а̄ни-ган̣е
‘кр̣шн̣а — бхакта-ваш́а’ гун̣а кахе аиш́варйа-джн̃а̄ни-ган̣е
se amṛtānande bhakta saha ḍubena āpane
'kṛṣṇa--bhakta-vaśa' guṇa kahe aiśvarya-jñāni-gaṇe
'kṛṣṇa--bhakta-vaśa' guṇa kahe aiśvarya-jñāni-gaṇe
Перевод
«Взаимообмен духовным блаженством между Кришной и Его преданным, дающий преданному власть над Кришной, подобен океану нектара. Преданный и Кришна ныряют в этот океан. К такому выводу пришли знатоки писаний, постигшие величие Кришны».
Перевод
"The exchange of spiritual happiness between Kṛṣṇa and His devotee, in which Kṛṣṇa is controlled by His devotee, is compared to an ocean of nectar into which the devotee and Kṛṣṇa plunge. This is the verdict of learned scholars who appreciate Kṛṣṇa's opulence.