кулӣна-гра̄мӣ пӯрвават каила ниведана
“прабху, а̄джн̃а̄ кара, — а̄ма̄ра картавйа са̄дхана”
“прабху, а̄джн̃а̄ кара, — а̄ма̄ра картавйа са̄дхана”
Перевод
Как и в предыдущем году, один из жителей Кулинаграмы обратился к Господу со смиренной просьбой: «О Господь, прошу, скажи, в чем заключается мой долг и как его выполнять».
TEXT 69
TEXT 69
kulīna-grāmī pūrvavat kaila nivedana
"prabhu, ājñā kara,--āmāra kartavya sādhana"
"prabhu, ājñā kara,--āmāra kartavya sādhana"
Перевод
As in the previous year, one of the inhabitants of Kulīna-grāma submitted a petition to the Lord, saying, "My Lord, kindly tell me what my duty is and how I should execute it."
кулӣна-гра̄мӣ пӯрвават каила ниведана
“прабху, а̄джн̃а̄ кара, — а̄ма̄ра картавйа са̄дхана”
“прабху, а̄джн̃а̄ кара, — а̄ма̄ра картавйа са̄дхана”
kulīna-grāmī pūrvavat kaila nivedana
"prabhu, ājñā kara,--āmāra kartavya sādhana"
"prabhu, ājñā kara,--āmāra kartavya sādhana"
Перевод
Как и в предыдущем году, один из жителей Кулинаграмы обратился к Господу со смиренной просьбой: «О Господь, прошу, скажи, в чем заключается мой долг и как его выполнять».
Перевод
As in the previous year, one of the inhabitants of Kulīna-grāma submitted a petition to the Lord, saying, "My Lord, kindly tell me what my duty is and how I should execute it."