ТЕКСТ 26

эи-мата нитйа̄нанда пхира̄йа лагуд̣а
ке буджхибе та̄н̇ха̄ дун̇ха̄ра гопа-бха̄ва гӯд̣ха

Перевод

Нитьянанда Прабху тоже принялся для забавы вращать посохом. Кто способен постичь всю глубину Их переживаний, когда Они погрузились в гопа-бхаву, экстаз пастушков?

TEXT 26

ei-mata nityānanda phirāya laguḍa
ke bujhibe tāṅhā duṅhāra gopa-bhāva gūḍha

Перевод

Nityānanda Prabhu also played at whirling the rod. Who can understand how They were ecstatically immersed in the deep emotions of the cowherd boys?