ш́уни’ харше кахе прабху — “кахиле ниш́чайа
йа̄н̇ха̄ хаите кр̣шн̣а-бхакти сеи гуру хайа”
йа̄н̇ха̄ хаите кр̣шн̣а-бхакти сеи гуру хайа”
Перевод
Выслушав Мукунду, Шри Чайтанья Махапрабху подтвердил правильность его слов: «Да, это так. Того, кто пробуждает в других преданность Кришне, безусловно, следует считать духовным учителем».
TEXT 117
TEXT 117
śuni' harṣe kahe prabhu--"kahile niścaya
yāṅhā haite kṛṣṇa-bhakti sei guru haya"
yāṅhā haite kṛṣṇa-bhakti sei guru haya"
Перевод
Hearing Mukunda dāsa give this proper decision, Śrī Caitanya Mahāprabhu confirmed it, saying,"Yes, it is correct. One who awakens devotion to Kṛṣṇa is certainly a spiritual master."
ш́уни’ харше кахе прабху — “кахиле ниш́чайа
йа̄н̇ха̄ хаите кр̣шн̣а-бхакти сеи гуру хайа”
йа̄н̇ха̄ хаите кр̣шн̣а-бхакти сеи гуру хайа”
śuni' harṣe kahe prabhu--"kahile niścaya
yāṅhā haite kṛṣṇa-bhakti sei guru haya"
yāṅhā haite kṛṣṇa-bhakti sei guru haya"
Перевод
Выслушав Мукунду, Шри Чайтанья Махапрабху подтвердил правильность его слов: «Да, это так. Того, кто пробуждает в других преданность Кришне, безусловно, следует считать духовным учителем».
Перевод
Hearing Mukunda dāsa give this proper decision, Śrī Caitanya Mahāprabhu confirmed it, saying,"Yes, it is correct. One who awakens devotion to Kṛṣṇa is certainly a spiritual master."