гр̣хастха вишайӣ а̄ми, ки мора са̄дхане
ш́рӣ-мукхе а̄джн̃а̄ кара прабху — ниведи чаран̣е
ш́рӣ-мукхе а̄джн̃а̄ кара прабху — ниведи чаран̣е
Перевод
Сатьяраджа Хан сказал: «Дорогой Господь, будучи семейным человеком, живущим в миру, я не сведущ в вопросах духовного совершенствования. Поэтому я припадаю к Твоим лотосным стопам и жду Твоих указаний».
TEXT 103
TEXT 103
gṛhastha viṣayī āmi, ki mora sādhane
śrī-mukhe ājñā kara prabhu--nivedi caraṇe
śrī-mukhe ājñā kara prabhu--nivedi caraṇe
Перевод
Satyarāja Khān said, "My dear Lord, being a householder and a materialistic man, I do not know the process of advancing in spiritual life. I therefore submit myself unto Your lotus feet and request You to give me orders."
гр̣хастха вишайӣ а̄ми, ки мора са̄дхане
ш́рӣ-мукхе а̄джн̃а̄ кара прабху — ниведи чаран̣е
ш́рӣ-мукхе а̄джн̃а̄ кара прабху — ниведи чаран̣е
gṛhastha viṣayī āmi, ki mora sādhane
śrī-mukhe ājñā kara prabhu--nivedi caraṇe
śrī-mukhe ājñā kara prabhu--nivedi caraṇe
Перевод
Сатьяраджа Хан сказал: «Дорогой Господь, будучи семейным человеком, живущим в миру, я не сведущ в вопросах духовного совершенствования. Поэтому я припадаю к Твоим лотосным стопам и жду Твоих указаний».
Перевод
Satyarāja Khān said, "My dear Lord, being a householder and a materialistic man, I do not know the process of advancing in spiritual life. I therefore submit myself unto Your lotus feet and request You to give me orders."