меру-мандара-парвата д̣уба̄йа йатха̄ татха̄
эи дуи — ган̣д̣а-ш́аила, иха̄ра ка̄ катха̄
эи дуи — ган̣д̣а-ш́аила, иха̄ра ка̄ катха̄
Перевод
«Одной капли из океана Твоей милости достаточно, чтобы полностью покрыть даже такие высокие горы, как Сумеру и Мандара. По сравнению с ними эти двое — небольшие холмики, поэтому неудивительно, что они утонули в океане Твоей милости».
TEXT 86
TEXT 86
meru-mandara-parvata ḍubāya yathā tathā
ei dui-gaṇḍa-śaila, ihāra kā kathā
ei dui-gaṇḍa-śaila, ihāra kā kathā
Перевод
"A drop from the ocean of Your mercy can drown great mountains like Sumeru and Mandara. Since these two gentlemen are little hills by comparison, there is no wonder that they are being drowned in the ocean of Your mercy.
меру-мандара-парвата д̣уба̄йа йатха̄ татха̄
эи дуи — ган̣д̣а-ш́аила, иха̄ра ка̄ катха̄
эи дуи — ган̣д̣а-ш́аила, иха̄ра ка̄ катха̄
meru-mandara-parvata ḍubāya yathā tathā
ei dui-gaṇḍa-śaila, ihāra kā kathā
ei dui-gaṇḍa-śaila, ihāra kā kathā
Перевод
«Одной капли из океана Твоей милости достаточно, чтобы полностью покрыть даже такие высокие горы, как Сумеру и Мандара. По сравнению с ними эти двое — небольшие холмики, поэтому неудивительно, что они утонули в океане Твоей милости».
Перевод
"A drop from the ocean of Your mercy can drown great mountains like Sumeru and Mandara. Since these two gentlemen are little hills by comparison, there is no wonder that they are being drowned in the ocean of Your mercy.