ра̄са-лӣла̄ра ш́лока пад̣и’ карена ставана
“джайати те ’дхикам̇” адхйа̄йа карена пат̣хана
“джайати те ’дхикам̇” адхйа̄йа карена пат̣хана
Перевод
При этом царь декламировал стихи из «Шримад-Бхагаватам», описывающие раса-лилу. То была глава, которая начинается словами джайати те ’дхикам.
Эти стихи из тридцать первой главы Десятой песни «Шримад-Бхагаватам» известны под названием «Гопи-гита».
TEXT 8
TEXT 8
rāsa-līlāra śloka paḍi' karena stavana
"jayati te 'dhikaṁ" adhyāya karena paṭhana
"jayati te 'dhikaṁ" adhyāya karena paṭhana
Перевод
The King began to recite verses about the rāsa-līlā from Śrīmad Bhāgavatam. He recited the chapter beginning with the words "jayati te 'dhikam."
These verses from Śrīmad-Bhāgavatam, Canto Ten, Chapter Thirty-one, constitute what is known as the Gopī-gītā.
ра̄са-лӣла̄ра ш́лока пад̣и’ карена ставана
“джайати те ’дхикам̇” адхйа̄йа карена пат̣хана
“джайати те ’дхикам̇” адхйа̄йа карена пат̣хана
rāsa-līlāra śloka paḍi' karena stavana
"jayati te 'dhikaṁ" adhyāya karena paṭhana
"jayati te 'dhikaṁ" adhyāya karena paṭhana
Перевод
При этом царь декламировал стихи из «Шримад-Бхагаватам», описывающие раса-лилу. То была глава, которая начинается словами джайати те ’дхикам.
Перевод
The King began to recite verses about the rāsa-līlā from Śrīmad Bhāgavatam. He recited the chapter beginning with the words "jayati te 'dhikam."
Комментарий
Комментарий
Эти стихи из тридцать первой главы Десятой песни «Шримад-Бхагаватам» известны под названием «Гопи-гита».
These verses from Śrīmad-Bhāgavatam, Canto Ten, Chapter Thirty-one, constitute what is known as the Gopī-gītā.