ТЕКСТ 34

лембу-кула-а̄ди на̄на̄-прака̄ра а̄ча̄ра
ликхите на̄ па̄ри праса̄да катека прака̄ра

Перевод

Были также всевозможные маринады — из лимона, ягод и другие. Поистине, я не способен описать все разнообразные яства, поднесенные Господу Джаганнатхе.
В стихах 26–34 автор перечисляет разные яства, поднесенные Господу Джаганнатхе. Он описывает их, насколько это возможно, но потом признаёт, что не способен назвать их все.

TEXT 34

lembu-kula-ādi nānā-prakāra ācāra
likhite nā pāri prasāda kateka prakāra

Перевод

There were also various types of pickles-lemon pickle, berry pickle and so on. Indeed, I am not able to describe the variety of food offered to Lord Jagannātha.
In verses 26-34, the author describes the various foods offered to Lord Jagannātha. He has described them as far as possible, but he finally admits his inability to describe them completely.