пӯрве сатйабха̄ма̄ра ш́уни эвам̇-видха ма̄на
врадже гопӣ-ган̣ера ма̄на — расера нидха̄на
врадже гопӣ-ган̣ера ма̄на — расера нидха̄на
Перевод
«Я слышал, что в былые времена так проявляла свою гордыню Сатьябхама, самая высокомерная из цариц Кришны. То же самое делали гопи Вриндавана, которых считают средоточием всех трансцендентных рас».
TEXT 138
TEXT 138
pūrve satyabhāmāra śuni evaṁ-vidha māna
vraje gopī-gaṇera māna-rasera nidhāna
vraje gopī-gaṇera māna-rasera nidhāna
Перевод
"I have heard of this kind of pride in Satyabhāmā, Kṛṣṇa's proudest Queen, and I have also heard of it in the gopīs of Vṛndāvana, who are the reservoirs of all transcendental mellows.
пӯрве сатйабха̄ма̄ра ш́уни эвам̇-видха ма̄на
врадже гопӣ-ган̣ера ма̄на — расера нидха̄на
врадже гопӣ-ган̣ера ма̄на — расера нидха̄на
pūrve satyabhāmāra śuni evaṁ-vidha māna
vraje gopī-gaṇera māna-rasera nidhāna
vraje gopī-gaṇera māna-rasera nidhāna
Перевод
«Я слышал, что в былые времена так проявляла свою гордыню Сатьябхама, самая высокомерная из цариц Кришны. То же самое делали гопи Вриндавана, которых считают средоточием всех трансцендентных рас».
Перевод
"I have heard of this kind of pride in Satyabhāmā, Kṛṣṇa's proudest Queen, and I have also heard of it in the gopīs of Vṛndāvana, who are the reservoirs of all transcendental mellows.