хена-ка̄ле, кхачита йа̄хе вивидха ратана
суварн̣ера чаудола̄ кари’ а̄рохан̣а
суварн̣ера чаудола̄ кари’ а̄рохан̣а
Перевод
Пока Сварупа Дамодара и Шри Чайтанья Махапрабху вели беседу, показалась процессия с богиней процветания. Четверо носильщиков несли ее на золотом паланкине, инкрустированном драгоценными камнями.
TEXT 128
TEXT 128
hena-kāle, khacita yāhe vividha ratana
suvarṇera caudolā kari' ārohaṇa
suvarṇera caudolā kari' ārohaṇa
Перевод
While Svarūpa Dāmodara and Śrī Caitanya Mahāprabhu were talking, the procession of the goddess of fortune came by. She was riding upon a golden palanquin carried by four men and bedecked with a variety of jewels.
хена-ка̄ле, кхачита йа̄хе вивидха ратана
суварн̣ера чаудола̄ кари’ а̄рохан̣а
суварн̣ера чаудола̄ кари’ а̄рохан̣а
hena-kāle, khacita yāhe vividha ratana
suvarṇera caudolā kari' ārohaṇa
suvarṇera caudolā kari' ārohaṇa
Перевод
Пока Сварупа Дамодара и Шри Чайтанья Махапрабху вели беседу, показалась процессия с богиней процветания. Четверо носильщиков несли ее на золотом паланкине, инкрустированном драгоценными камнями.
Перевод
While Svarūpa Dāmodara and Śrī Caitanya Mahāprabhu were talking, the procession of the goddess of fortune came by. She was riding upon a golden palanquin carried by four men and bedecked with a variety of jewels.