табе ра̄джа̄ сантоше та̄н̇ха̄ре а̄джн̃а̄ дила̄
а̄пани милана ла̄ги’ са̄дхите ла̄гила̄
а̄пани милана ла̄ги’ са̄дхите ла̄гила̄
Перевод
Когда Рамананда Рай попросил царя позволить ему жить вместе с Господом, царь тотчас с большим удовольствием согласился и стал умолять Рамананду Рая устроить ему встречу с Господом.
TEXT 40
TEXT 40
tabe rājā santoṣe tāṅhāre ājñā dilā
āpani milana lāgi' sādhite lāgilā
āpani milana lāgi' sādhite lāgilā
Перевод
When Rāmānanda Rāya requested the King to allow him to stay with the Lord, the King immediately gave him permission with great satisfaction. As for the King himself, he began to solicit Rāmānanda Rāya to make a meeting arrangement.
табе ра̄джа̄ сантоше та̄н̇ха̄ре а̄джн̃а̄ дила̄
а̄пани милана ла̄ги’ са̄дхите ла̄гила̄
а̄пани милана ла̄ги’ са̄дхите ла̄гила̄
tabe rājā santoṣe tāṅhāre ājñā dilā
āpani milana lāgi' sādhite lāgilā
āpani milana lāgi' sādhite lāgilā
Перевод
Когда Рамананда Рай попросил царя позволить ему жить вместе с Господом, царь тотчас с большим удовольствием согласился и стал умолять Рамананду Рая устроить ему встречу с Господом.
Перевод
When Rāmānanda Rāya requested the King to allow him to stay with the Lord, the King immediately gave him permission with great satisfaction. As for the King himself, he began to solicit Rāmānanda Rāya to make a meeting arrangement.