па̄чхе прабхура никат̣а а̄ила̄ бхакта-ган̣а
гауд̣а хаите бхакта а̄исе, — каила ниведана
гауд̣а хаите бхакта а̄исе, — каила ниведана
Перевод
Преданные последовали за Господом и, представ перед Ним, попросили Его вернуться в Пури. Они сообщили Ему, что в Пурушоттама-Кшетру вот-вот должны прийти преданные из Бенгалии.
TEXT 64
TEXT 64
pāche prabhura nikaṭa āilā bhakta-gaṇa
gauḍa haite bhakta āise,-kaila nivedana
gauḍa haite bhakta āise,-kaila nivedana
Перевод
The devotees who had followed the Lord came into His presence and requested Him to return to Purī. They submitted that the devotees from Bengal were coming to Puruṣottama-kṣetra.
па̄чхе прабхура никат̣а а̄ила̄ бхакта-ган̣а
гауд̣а хаите бхакта а̄исе, — каила ниведана
гауд̣а хаите бхакта а̄исе, — каила ниведана
pāche prabhura nikaṭa āilā bhakta-gaṇa
gauḍa haite bhakta āise,-kaila nivedana
gauḍa haite bhakta āise,-kaila nivedana
Перевод
Преданные последовали за Господом и, представ перед Ним, попросили Его вернуться в Пури. Они сообщили Ему, что в Пурушоттама-Кшетру вот-вот должны прийти преданные из Бенгалии.
Перевод
The devotees who had followed the Lord came into His presence and requested Him to return to Purī. They submitted that the devotees from Bengal were coming to Puruṣottama-kṣetra.