маха̄-праса̄да̄нна деха ва̄н̣ӣна̄тха-стха̄не
сарва-ваишн̣авера ин̇хо карибе сама̄дха̄не
сарва-ваишн̣авера ин̇хо карибе сама̄дха̄не
Перевод
Потом Господь сказал Каши Мишре и распорядителю храма: «Что касается остатков трапезы Господа Джаганнатхи, то пусть этим заведует Ванинатха Рай. Он будет заботиться о всех вайшнавах и разносить им маха-прасад».
TEXT 174
TEXT 174
mahā-prasādānna deha vāṇīnātha-sthāne
sarva-vaiṣṇavera iṅho karibe samādhāne
sarva-vaiṣṇavera iṅho karibe samādhāne
Перевод
Then the Lord told Kāśī Miśra and the temple superintendent, "As for the remnants of food left by Jagannātha, let them be delivered to Vāṇīnātha Rāya's charge, for he can take care of all the Vaiṣṇavas and distribute mahā-prasāda to them."
маха̄-праса̄да̄нна деха ва̄н̣ӣна̄тха-стха̄не
сарва-ваишн̣авера ин̇хо карибе сама̄дха̄не
сарва-ваишн̣авера ин̇хо карибе сама̄дха̄не
mahā-prasādānna deha vāṇīnātha-sthāne
sarva-vaiṣṇavera iṅho karibe samādhāne
sarva-vaiṣṇavera iṅho karibe samādhāne
Перевод
Потом Господь сказал Каши Мишре и распорядителю храма: «Что касается остатков трапезы Господа Джаганнатхи, то пусть этим заведует Ванинатха Рай. Он будет заботиться о всех вайшнавах и разносить им маха-прасад».
Перевод
Then the Lord told Kāśī Miśra and the temple superintendent, "As for the remnants of food left by Jagannātha, let them be delivered to Vāṇīnātha Rāya's charge, for he can take care of all the Vaiṣṇavas and distribute mahā-prasāda to them."