TEXT 146
TEXT 146
nirvicāraṁ guror ājñā
mayā kāryā mahātmanaḥ
śreyo hy evaṁ bhavatyāś ca
mama caiva viśeṣataḥ
mayā kāryā mahātmanaḥ
śreyo hy evaṁ bhavatyāś ca
mama caiva viśeṣataḥ
Перевод
" 'The order of a great personality like a father must be executed without consideration because there is good fortune in such an order for both of us. In particular, there is good fortune for Me.' "
нирвича̄рам̇ гурор а̄джн̃а̄
майа̄ ка̄рйа̄ маха̄тманах̣
ш́рейо хй эвам̇ бхаватйа̄ш́ ча
мама чаива виш́ешатах̣
майа̄ ка̄рйа̄ маха̄тманах̣
ш́рейо хй эвам̇ бхаватйа̄ш́ ча
мама чаива виш́ешатах̣
nirvicāraṁ guror ājñā
mayā kāryā mahātmanaḥ
śreyo hy evaṁ bhavatyāś ca
mama caiva viśeṣataḥ
mayā kāryā mahātmanaḥ
śreyo hy evaṁ bhavatyāś ca
mama caiva viśeṣataḥ
Перевод
«„Наказ великой души, например отца, следует выполнять без колебаний, ибо это принесет удачу нам обоим. Особенно это хорошо для Меня“».
Перевод
" 'The order of a great personality like a father must be executed without consideration because there is good fortune in such an order for both of us. In particular, there is good fortune for Me.' "