ра̄мачандра-пурӣ-бхайе бхикша̄ гха̄т̣а̄ила̄
ваишн̣авера дух̣кха декхи’ ардхека ра̄кхила̄
ваишн̣авера дух̣кха декхи’ ардхека ра̄кхила̄
Перевод
Когда Рамачандра Пури упрекнул Господа Чайтанью Махапрабху в том, что Он слишком много ест, Господь стал есть намного меньше, но это очень огорчило всех вайшнавов. Тогда Господь увеличил количество принимаемой Им пищи до половины прежней нормы.
TEXT 266
TEXT 266
rāmacandra-purī-bhaye bhikṣā ghāṭāilā
vaiṣṇavera duḥkha dekhi' ardheka rākhilā
vaiṣṇavera duḥkha dekhi' ardheka rākhilā
Перевод
Rāmacandra Purī criticized Lord Caitanya Mahāprabhu's eating; therefore the Lord reduced His eating to a minimum. However, when all the Vaiṣṇavas became very sorry, the Lord increased His portion to half as much as usual.
ра̄мачандра-пурӣ-бхайе бхикша̄ гха̄т̣а̄ила̄
ваишн̣авера дух̣кха декхи’ ардхека ра̄кхила̄
ваишн̣авера дух̣кха декхи’ ардхека ра̄кхила̄
rāmacandra-purī-bhaye bhikṣā ghāṭāilā
vaiṣṇavera duḥkha dekhi' ardheka rākhilā
vaiṣṇavera duḥkha dekhi' ardheka rākhilā
Перевод
Когда Рамачандра Пури упрекнул Господа Чайтанью Махапрабху в том, что Он слишком много ест, Господь стал есть намного меньше, но это очень огорчило всех вайшнавов. Тогда Господь увеличил количество принимаемой Им пищи до половины прежней нормы.
Перевод
Rāmacandra Purī criticized Lord Caitanya Mahāprabhu's eating; therefore the Lord reduced His eating to a minimum. However, when all the Vaiṣṇavas became very sorry, the Lord increased His portion to half as much as usual.