TEXT 53
TEXT 53
'krame krame dimu, āra yata kichu pāri
avicāre prāṇa laha,--ki balite pāri?'
avicāre prāṇa laha,--ki balite pāri?'
Перевод
"I shall gradually pay the balance as I can. Without consideration, however, you were going to take my life. What can I say?"
‘краме краме диму, а̄ра йата кичху па̄ри
авича̄ре пра̄н̣а лаха, — ки балите па̄ри?’
авича̄ре пра̄н̣а лаха, — ки балите па̄ри?’
'krame krame dimu, āra yata kichu pāri
avicāre prāṇa laha,--ki balite pāri?'
avicāre prāṇa laha,--ki balite pāri?'
Перевод
«Постепенно я выплачу всю недостающую сумму. Ты собрался лишить меня жизни, не подумав как следует. Что я могу сказать на это?»
Перевод
"I shall gradually pay the balance as I can. Without consideration, however, you were going to take my life. What can I say?"