TEXT 24
TEXT 24
sei rāja-putrera svabhāva,--grīvā phirāya
ūrdhva-mukhe bāra-bāra iti-uti cāya
ūrdhva-mukhe bāra-bāra iti-uti cāya
Перевод
"That prince had a personal idiosyncrasy of turning his neck and facing the sky, looking here and there again and again.
сеи ра̄джа-путрера свабха̄ва, — грӣва̄ пхира̄йа
ӯрдхва-мукхе ба̄ра-ба̄ра ити-ути ча̄йа
ӯрдхва-мукхе ба̄ра-ба̄ра ити-ути ча̄йа
sei rāja-putrera svabhāva,--grīvā phirāya
ūrdhva-mukhe bāra-bāra iti-uti cāya
ūrdhva-mukhe bāra-bāra iti-uti cāya
Перевод
«У царевича была одна особенность: он то и дело задирал голову кверху и крутил ею, как будто разглядывал небо».
Перевод
"That prince had a personal idiosyncrasy of turning his neck and facing the sky, looking here and there again and again.