TEXT 133
TEXT 133
"bākī-kauḍi bāda, āra dviguṇa vartana kailā
punaḥ 'viṣaya' diyā 'neta-dhaṭī' parāilā
punaḥ 'viṣaya' diyā 'neta-dhaṭī' parāilā
Перевод
"The King has excused me for the balance due," he said."He has reappointed me to my post by honoring me with this silken cloth and has doubled my salary.
“ба̄кӣ-кауд̣и ба̄да, а̄ра двигун̣а вартана каила̄
пунах̣ ‘вишайа’ дийа̄ ‘нета-дхат̣ӣ’ пара̄ила̄
пунах̣ ‘вишайа’ дийа̄ ‘нета-дхат̣ӣ’ пара̄ила̄
"bākī-kauḍi bāda, āra dviguṇa vartana kailā
punaḥ 'viṣaya' diyā 'neta-dhaṭī' parāilā
punaḥ 'viṣaya' diyā 'neta-dhaṭī' parāilā
Перевод
«Царь простил мне оставшийся долг, — рассказал он. — Он восстановил меня в должности, наградив шелковой накидкой, и удвоил мне жалованье».
Перевод
"The King has excused me for the balance due," he said."He has reappointed me to my post by honoring me with this silken cloth and has doubled my salary.