ТЕКСТ 124

кичху дейа, кичху на̄ дейа, на̄ кари вича̄ра
‘джа̄на̄’-сахита апрӣтйе дух̣кха па̄ила эи-ба̄ра

Перевод

„Гопинатха Паттанаяка сколько-то денег собирал в казну и сколько-то тратил, как хотел, на что я не обращал особого внимания. Но на этот раз он попал в переделку из-за недоразумения с наследником“.

TEXT 124

kichu deya, kichu nā deya, nā kari vicāra
jānā'-sahita aprītye duḥkha pāila ei-bāra

Перевод

"Gopīnātha Paṭṭanāyaka would collect some and pay some, spending it at will, but I would not consider this very seriously. This time, however, he was put in trouble because of a misunderstanding with the prince.