ма̄ла̄, чандана, гува̄ка, па̄на анека а̄нила
саба̄’ пӯджа̄ кари’ бхат̣т̣а а̄нандита хаила
саба̄’ пӯджа̄ кари’ бхат̣т̣а а̄нандита хаила
Перевод
Когда все вайшнавы окончили трапезу, Валлабха Бхатта принес большое количество гирлянд, сандаловой пасты, специй и орехов бетеля. Он почтил всех преданных и остался очень доволен.
TEXT 71
TEXT 71
mālā, candana, guvāka, pāna aneka ānila
sabā' pūjā kari' bhaṭṭa ānandita haila
sabā' pūjā kari' bhaṭṭa ānandita haila
Перевод
When all the Vaiṣṇavas had finished eating, Vallabha Bhaṭṭa brought a large quantity of garlands, sandalwood pulp, spices and betel. He worshiped them very respectfully and became extremely happy.
ма̄ла̄, чандана, гува̄ка, па̄на анека а̄нила
саба̄’ пӯджа̄ кари’ бхат̣т̣а а̄нандита хаила
саба̄’ пӯджа̄ кари’ бхат̣т̣а а̄нандита хаила
mālā, candana, guvāka, pāna aneka ānila
sabā' pūjā kari' bhaṭṭa ānandita haila
sabā' pūjā kari' bhaṭṭa ānandita haila
Перевод
Когда все вайшнавы окончили трапезу, Валлабха Бхатта принес большое количество гирлянд, сандаловой пасты, специй и орехов бетеля. Он почтил всех преданных и остался очень доволен.
Перевод
When all the Vaiṣṇavas had finished eating, Vallabha Bhaṭṭa brought a large quantity of garlands, sandalwood pulp, spices and betel. He worshiped them very respectfully and became extremely happy.