TEXT 76
TEXT 76
rāghave vasāñā dui kuṇḍī deoyāilā
rāghava dvividha ciḍā tāte bhijāilā
rāghava dvividha ciḍā tāte bhijāilā
Перевод
Lord Nityānanda made Rāghava Paṇḍita sit down and had two pots delivered to him also. There were two kinds of chipped rice soaked in them.
ра̄гхаве васа̄н̃а̄ дуи кун̣д̣ӣ деойа̄ила̄
ра̄гхава двивидха чид̣а̄ та̄те бхиджа̄ила̄
ра̄гхава двивидха чид̣а̄ та̄те бхиджа̄ила̄
rāghave vasāñā dui kuṇḍī deoyāilā
rāghava dvividha ciḍā tāte bhijāilā
rāghava dvividha ciḍā tāte bhijāilā
Перевод
Господь Нитьянанда усадил Рагхаву Пандита и распорядился, чтобы ему тоже принесли два горшка с двумя видами лакомств из замоченных рисовых хлопьев.
Перевод
Lord Nityānanda made Rāghava Paṇḍita sit down and had two pots delivered to him also. There were two kinds of chipped rice soaked in them.