ТЕКСТ 68

кона кона випра упаре стха̄на на̄ па̄н̃а̄
дуи холна̄йа чид̣а̄ бхиджа̄йа ган̇га̄-тӣре гийа̄

Перевод

Некоторые из брахманов, которым не хватило места на возвышении, отправились на берег Ганги с двумя глиняными горшками и там стали есть замоченные рисовые хлопья.

TEXT 68

kona kona vipra upare sthāna nā pāñā
dui holnāya ciḍā bhijāya gaṅgā-tīre giyā

Перевод

Some of the brāhmaṇas, not having gotten a place on the platform, went to the bank of the Ganges with their two earthen pots and soaked their chipped rice there.