TEXT 184
TEXT 184
ethā raghunātha-dāsa prabhāte uṭhiyā
pūrva-mukha chāḍi' cale dakṣiṇa-mukha hañā
pūrva-mukha chāḍi' cale dakṣiṇa-mukha hañā
Перевод
Raghunātha dāsa, who had been resting at the milkman's house, got up early in the morning. Instead of going to the east, he turned his face south and proceeded.
этха̄ рагхуна̄тха-да̄са прабха̄те ут̣хийа̄
пӯрва-мукха чха̄д̣и’ чале дакшин̣а-мукха хан̃а̄
пӯрва-мукха чха̄д̣и’ чале дакшин̣а-мукха хан̃а̄
ethā raghunātha-dāsa prabhāte uṭhiyā
pūrva-mukha chāḍi' cale dakṣiṇa-mukha hañā
pūrva-mukha chāḍi' cale dakṣiṇa-mukha hañā
Перевод
Переночевав у молочника, Рагхунатха дас встал рано утром. Но вместо того, чтобы идти на восток, он направился на юг.
Перевод
Raghunātha dāsa, who had been resting at the milkman's house, got up early in the morning. Instead of going to the east, he turned his face south and proceeded.