ра̄гхава-т̣ха̄курера праса̄да амр̣тера са̄ра
маха̄прабху йа̄ха̄ кха̄ите а̄исе ба̄ра ба̄ра
маха̄прабху йа̄ха̄ кха̄ите а̄исе ба̄ра ба̄ра
Перевод
Яства, которые готовил и преподносил Божеству Рагхава Пандит, были подобны квинтэссенции нектара. Шри Чайтанья Махапрабху каждый раз приходил к нему, чтобы отведать этот прасад.
TEXT 111
TEXT 111
rāghava-ṭhākurera prasāda amṛtera sāra
mahāprabhu yāhā khāite āise bāra bāra
mahāprabhu yāhā khāite āise bāra bāra
Перевод
The food prepared and offered to the Deity by Rāghava Paṇḍita was like the essence of nectar. Śrī Caitanya Mahāprabhu came there again and again to eat such prasāda.
ра̄гхава-т̣ха̄курера праса̄да амр̣тера са̄ра
маха̄прабху йа̄ха̄ кха̄ите а̄исе ба̄ра ба̄ра
маха̄прабху йа̄ха̄ кха̄ите а̄исе ба̄ра ба̄ра
rāghava-ṭhākurera prasāda amṛtera sāra
mahāprabhu yāhā khāite āise bāra bāra
mahāprabhu yāhā khāite āise bāra bāra
Перевод
Яства, которые готовил и преподносил Божеству Рагхава Пандит, были подобны квинтэссенции нектара. Шри Чайтанья Махапрабху каждый раз приходил к нему, чтобы отведать этот прасад.
Перевод
The food prepared and offered to the Deity by Rāghava Paṇḍita was like the essence of nectar. Śrī Caitanya Mahāprabhu came there again and again to eat such prasāda.