TEXT 66
TEXT 66
sevaka kahila,--'dina haila avasāna'
tabe rāya kṛṣṇa-kathāra karilā viśrāma
tabe rāya kṛṣṇa-kathāra karilā viśrāma
Перевод
The servant informed them, "The day has already ended." Then Rāmānanda Rāya ended his discourses about Kṛṣṇa.
севака кахила, — ‘дина хаила аваса̄на’
табе ра̄йа кр̣шн̣а-катха̄ра карила̄ виш́ра̄ма
табе ра̄йа кр̣шн̣а-катха̄ра карила̄ виш́ра̄ма
sevaka kahila,--'dina haila avasāna'
tabe rāya kṛṣṇa-kathāra karilā viśrāma
tabe rāya kṛṣṇa-kathāra karilā viśrāma
Перевод
Рамананда Рай кончил говорить о Кришне только тогда, когда слуга сказал им, что день уже закончился.
Перевод
The servant informed them, "The day has already ended." Then Rāmānanda Rāya ended his discourses about Kṛṣṇa.