TEXT 41
TEXT 41
nirvikāra deha-mana--kāṣṭha-pāṣāṇa-sama!
āścarya,--taruṇī-sparśe nirvikāra mana
āścarya,--taruṇī-sparśe nirvikāra mana
Перевод
"His mind is as steady as wood or stone. Indeed, it is wonderful that even when he touches such young girls, his mind never changes.
нирвика̄ра деха-мана — ка̄шт̣ха-па̄ша̄н̣а-сама!
а̄ш́чарйа, — тарун̣ӣ-спарш́е нирвика̄ра мана
а̄ш́чарйа, — тарун̣ӣ-спарш́е нирвика̄ра мана
nirvikāra deha-mana--kāṣṭha-pāṣāṇa-sama!
āścarya,--taruṇī-sparśe nirvikāra mana
āścarya,--taruṇī-sparśe nirvikāra mana
Перевод
«Его ум так же спокоен и невозмутим, как дерево или камень. Не чудо ли это, что, когда он прикасается к юным девушкам, его ум нисколько не возбуждается?»
Перевод
"His mind is as steady as wood or stone. Indeed, it is wonderful that even when he touches such young girls, his mind never changes.