‘пан̣д̣итера ма̄нйа-па̄тра — хайа ‘пан̣д̣ита-ма̄нӣ’
татха̄пи бхакта-ва̄тсалйе ‘манушйа’ абхима̄нӣ
татха̄пи бхакта-ва̄тсалйе ‘манушйа’ абхима̄нӣ
Перевод
«Слово пан̣д̣ита-ма̄нӣ может указывать на то, что Кришну почитают даже знатоки писаний. И тем не менее, из любви к Своим преданным, Кришна внешне кажется обычным человеком, и поэтому Его можно назвать мартйа».
TEXT 142
TEXT 142
'paṇḍitera mānya-pātra--haya 'paṇḍita-mānī'
tathāpi bhakta-vātsalye 'manuṣya' abhimānī
tathāpi bhakta-vātsalye 'manuṣya' abhimānī
Перевод
"The word 'paṇḍita-mānī' can be used to indicate that Kṛṣṇa is honored even by learned scholars. Nevertheless, because of affection for His devotees, Kṛṣṇa appears like an ordinary human being and may therefore be called 'martya.'
‘пан̣д̣итера ма̄нйа-па̄тра — хайа ‘пан̣д̣ита-ма̄нӣ’
татха̄пи бхакта-ва̄тсалйе ‘манушйа’ абхима̄нӣ
татха̄пи бхакта-ва̄тсалйе ‘манушйа’ абхима̄нӣ
'paṇḍitera mānya-pātra--haya 'paṇḍita-mānī'
tathāpi bhakta-vātsalye 'manuṣya' abhimānī
tathāpi bhakta-vātsalye 'manuṣya' abhimānī
Перевод
«Слово пан̣д̣ита-ма̄нӣ может указывать на то, что Кришну почитают даже знатоки писаний. И тем не менее, из любви к Своим преданным, Кришна внешне кажется обычным человеком, и поэтому Его можно назвать мартйа».
Перевод
"The word 'paṇḍita-mānī' can be used to indicate that Kṛṣṇa is honored even by learned scholars. Nevertheless, because of affection for His devotees, Kṛṣṇa appears like an ordinary human being and may therefore be called 'martya.'