Текст 127

ТЕКСТ 127

хла̄динйа̄ самвида̄ш́лишт̣ах̣
сач-чид-а̄нанда-ӣш́варах̣
сва̄видйа̄ сам̇вр̣то джӣвах̣
сан̇клеш́а-никара̄карах̣”

Перевод

„Верховный Господь, верховный повелитель, всегда преисполнен трансцендентного блаженства и окружен энергиями хладини и самвит. Обусловленное же существо всегда покрыто невежеством и испытывает унизительные тройственные страдания. Поистине, оно вместилище всевозможных страданий“.

Комментарий

Этот стих взят из «Бхавартха-дипики» (1.7.6) Шридхары Свами, где он цитирует Шри Вишну Свами.