TEXT 56
TEXT 56
deha-tyāge kṛṣṇa nā paī, pāiye bhajane
kṛṣṇa-prāptyera upāya kona nāhi 'bhakti' vine
kṛṣṇa-prāptyera upāya kona nāhi 'bhakti' vine
Перевод
"You should know that one cannot attain Kṛṣṇa simply by giving up the body. Kṛṣṇa is attainable by devotional service. There is no other meas to attain Him.
деха-тйа̄ге кр̣шн̣а на̄ па̄и, па̄ийе бхаджане
кр̣шн̣а-пра̄птйера упа̄йа кона на̄хи ‘бхакти’ вине
кр̣шн̣а-пра̄птйера упа̄йа кона на̄хи ‘бхакти’ вине
deha-tyāge kṛṣṇa nā paī, pāiye bhajane
kṛṣṇa-prāptyera upāya kona nāhi 'bhakti' vine
kṛṣṇa-prāptyera upāya kona nāhi 'bhakti' vine
Перевод
«Знай, что Кришну невозможно обрести, просто избавившись от тела. Обрести Его можно только с помощью преданного служения. Другого пути не существует».
Перевод
"You should know that one cannot attain Kṛṣṇa simply by giving up the body. Kṛṣṇa is attainable by devotional service. There is no other meas to attain Him.