TEXT 38
TEXT 38
eta kahi' rātri-kāle karena cintana
kemane chāḍimu raghunāthera caraṇa
kemane chāḍimu raghunāthera caraṇa
Перевод
"After saying this, at night he began to think, 'How shall I give up the lotus feet of Lord Raghunātha?'
эта кахи’ ра̄три-ка̄ле карена чинтана
кемане чха̄д̣иму рагхуна̄тхера чаран̣а
кемане чха̄д̣иму рагхуна̄тхера чаран̣а
eta kahi' rātri-kāle karena cintana
kemane chāḍimu raghunāthera caraṇa
kemane chāḍimu raghunāthera caraṇa
Перевод
«После того как он это сказал, его всю ночь мучила мысль: „Как я могу отказаться от лотосных стоп Господа Рагхунатхи?“»
Перевод
"After saying this, at night he began to think, 'How shall I give up the lotus feet of Lord Raghunātha?'