TEXT 53
TEXT 53
yavana-sakalera 'mukti' habe anāyāse
'hā rāma, hā rāma' bali' kahe nāmābhāse
'hā rāma, hā rāma' bali' kahe nāmābhāse
Перевод
"Because the yavanas are accustomed to saying, 'hā rāma, hā rāma' [O Lord Rāmacandra], they will very easily be delivered by this nāmābhāsa.
йавана-сакалера ‘мукти’ хабе ана̄йа̄се
‘ха̄ ра̄ма, ха̄ ра̄ма’ бали’ кахе на̄ма̄бха̄се
‘ха̄ ра̄ма, ха̄ ра̄ма’ бали’ кахе на̄ма̄бха̄се
yavana-sakalera 'mukti' habe anāyāse
'hā rāma, hā rāma' bali' kahe nāmābhāse
'hā rāma, hā rāma' bali' kahe nāmābhāse
Перевод
«Яваны часто повторяют: „Ха̄ ра̄ма, ха̄ ра̄ма“ [что можно перевести как „О Господь Рамачандра!“]. Благодаря этой намабхасе они очень быстро обретут спасение».
Перевод
"Because the yavanas are accustomed to saying, 'hā rāma, hā rāma' [O Lord Rāmacandra], they will very easily be delivered by this nāmābhāsa.