ТЕКСТ 16

а̄мбуйа̄-мулуке хайа накула-брахмача̄рӣ
парама-ваишн̣ава тен̇хо бад̣а адхика̄рӣ

Перевод

В Амбуя-Мулуке жил человек по имени Накула Брахмачари, который был абсолютно чистым вайшнавом, достигшим вершин преданного служения.
Шрила Бхактивинода Тхакур пишет, что Амбуя-Мулука — это современный город Амбика в округе Бурдван в штате Западная Бенгалия. В прошлом, во времена мусульманского правления, его называли Амбуя-Мулука. В этом городе есть район под названием Пьяригандж, в котором и жил Накула Брахмачари.

TEXT 16

āmbuyā-muluke haya nakula-brahmacārī
parama-vaiṣṇava teṅho baḍa adhikārī

Перевод

In Āmbuyā-muluka there was a person named Nakula Brahmacārī, who was a perfectly pure devotee, greatly advanced in devotional service.
Śrīla Bhaktivinoda Ṭhākura says that Āmbuyā-muluka is the present Ambikā, a city in the Vardhamāna district of West Bengal. Formerly, during the Mohammedan regime, it was known as Āmbuyā-muluka. In this city there is a neighborhood called Pyārīgañja, and that is where Nakula Brahmacārī used to live.