ТЕКСТ 76

свакӣйасйа пра̄н̣а̄рбуда-садр̣ш́а-гошт̣хасйа вираха̄т
прала̄па̄н унма̄да̄т сататам ати курван викала-дхӣх̣
дадхад бхиттау ш́аш́вад вадана-видху-гхаршен̣а рудхирам̇
кшатоттхам̇ гаура̄н̇го хр̣дайа удайан ма̄м̇ мадайати

Перевод

«Из-за разлуки со Своими друзьями во Вриндаване, которые были для Него дороже жизни, Шри Чайтанья Махапрабху говорил, как в бреду. Разум Его помутился. День и ночь Он тер Свое луноподобное лицо о стены, так что кровь начинала сочиться из ран. Пусть же этот образ Шри Чайтаньи Махапрабху всплывет в моем сердце и заставит меня сойти с ума от любви».

TEXT 76

svakīyasya prāṇārbuda-sadṛśa-goṣṭhasya virahāt
pralāpān unmādāt satatam ati kurvan vikala-dhīḥ
dadhad bhittau śaśvad vadana-vidhu-gharṣeṇa rudhiraṁ
kṣātotthaṁ gaurāṅgo hṛdaya udayan māṁ madayati

Перевод

"Because of separation from His many friends in Vṛndāvana, who were like His own life, Śrī Caitanya Mahāprabhu spoke like a madman. His intelligence was transformed. Day and night He rubbed His moonlike face against the walls, and blood flowed from the injuries. May that Śrī Caitanya Mahāprabhu rise in my heart and make me mad with love."