Текст 42
ка̄ха̄н̇ се муралӣ-дхвани,
нава̄бхра-гарджита джини’,
джагат а̄карше ш́раван̣е йа̄ха̄ра
ут̣хи’ дха̄йа враджа-джана,
тр̣шита ча̄така-ган̣а,
а̄си’ пийе ка̄нтй-амр̣та-дха̄ра
нава̄бхра-гарджита джини’,
джагат а̄карше ш́раван̣е йа̄ха̄ра
ут̣хи’ дха̄йа враджа-джана,
тр̣шита ча̄така-ган̣а,
а̄си’ пийе ка̄нтй-амр̣та-дха̄ра
Перевод
«Низкий звук флейты Кришны по красоте превосходит громыхание только что сгустившихся туч и приковывает к себе слух всего мира. Заслышав этот звук, жители Вриндавана устремляются ему навстречу, чтобы, подобно измученным жаждой птицам чатака, пить струящийся нектар сияния тела Кришны».