ТЕКСТЫ 16-17

бхакта-према̄ра йата даш́а̄, йе гати прака̄ра
йата дух̣кха, йата сукха, йатека вика̄ра

кр̣шн̣а та̄ха̄ самйак на̄ па̄ре джа̄ните
бхакта-бха̄ва ан̇гӣкаре та̄ха̄ а̄сва̄дите

Перевод

Сам Кришна не в силах до конца понять все состояния Своих преданных, охваченных экстатической любовью, — движения их сердца, их счастье и несчастье и другие переживания. Поэтому, чтобы до конца изведать эти эмоции, Он принимает роль преданного.

TEXTS 16-17

bhakta-premāra yata daśā, ye gati prakāra
yata duḥkha, yata sukha, yateka vikāra
kṛṣṇa tāhā samyak nā pāre jānite
bhakta-bhāva aṅgīkare tahā āsvādite

Перевод

Kṛṣṇa Himself cannot fully understand the conditions, the mode of progress, the happiness and unhappiness, and the moods of ecstatic love of His devotees. He therefore accepts the role of a devotee to taste these emotions fully.