Текст 54
кшан̣е мана стхира хайа,
табе мане вича̄райа,
балите ха-ила бха̄водгама
пин̇гала̄ра вачана-смр̣ти,
кара̄ила бха̄ва-мати,
та̄те каре артха-нирдха̄ран̣а
табе мане вича̄райа,
балите ха-ила бха̄водгама
пин̇гала̄ра вачана-смр̣ти,
кара̄ила бха̄ва-мати,
та̄те каре артха-нирдха̄ран̣а
Перевод
Вдруг Шри Чайтанья Махапрабху успокоился и стал думать о том, в каком состоянии находится Его ум. Он вспомнил слова Пингалы, и эти слова привели Его в экстаз, заставивший Его снова заговорить. И тогда Он стал объяснять значение того стиха.
Комментарий
Блуднице Пингале принадлежат следующие слова: «Надеяться на невозможное — значит обрекать себя на страдания. Отсутствие всякой надежды — вот величайшее счастье». Вспомнив это утверждение, Шри Чайтанья Махапрабху снова пришел в экстаз. История Пингалы приводится в «Шримад-Бхагаватам» (11.8.22–44), а также в «Махабхарате» (Шанти-парва, глава 174).