Текст 144
хена кр̣шн̣а̄дхара-судха̄,
йе каила амр̣та мудха̄,
йа̄ра а̄ш́а̄йа гопӣ дхаре пра̄н̣а
эи вен̣у айогйа ати,
стха̄вара ‘пуруша-джа̄ти’,
сеи судха̄ сада̄ каре па̄на
йе каила амр̣та мудха̄,
йа̄ра а̄ш́а̄йа гопӣ дхаре пра̄н̣а
эи вен̣у айогйа ати,
стха̄вара ‘пуруша-джа̄ти’,
сеи судха̄ сада̄ каре па̄на
Перевод
«Флейта эта, будучи всего лишь мертвым стволом бамбука, недостойна того, что у нее есть. К тому же она мужского рода. И все же эта флейта постоянно пьет нектар губ Кришны, который превосходит своей сладостью любой другой нектар. Мы же, гопи, живы лишь надеждой когда-нибудь получить этот нектар».