эка-ба̄ре спхуре прабхура кр̣шн̣ера пан̃ча-гун̣а
пан̃ча-гун̣е каре пан̃чендрийа а̄каршан̣а
пан̃ча-гун̣е каре пан̃чендрийа а̄каршан̣а
Перевод
Когда Шри Чайтанья Махапрабху увидел в Господе Джаганнатхе Самого Кришну, все пять Его чувств были прикованы к пяти качествам Господа Кришны.
Красота Шри Кришны привлекла зрение Господа Чайтаньи Махапрабху, пение Кришны и звук Его флейты приковали к себе слух Господа Чайтаньи, трансцендентное благоухание лотосных стоп Кришны приковало к себе Его обоняние, трансцендентная сладость Кришны привлекла Его вкус, а прикосновение Кришны — Его осязание. Так каждое из пяти чувств Шри Чайтаньи Махапрабху было привлечено одним из качеств Господа Кришны.
TEXT 8
TEXT 8
eka-bāre sphure prabhura kṛṣṇera pañca-guṇa
pañca-guṇe kare pañcendriya ākarṣaṇa
pañca-guṇe kare pañcendriya ākarṣaṇa
Перевод
When He realized Lord Jagannātha to be Kṛṣṇa Himself, Śrī Caitanya Mahāprabhu's five senses were immediately absorbed in attraction for the five attributes of Lord Kṛṣṇa.
Śrī Kṛṣṇa's beauty attracted the eyes of Lord Caitanya Mahāprabhu. Kṛṣṇa's singing and the vibration of His flute attracted the Lord's ears, the transcendental fragrance of Kṛṣṇa's lotus feet attracted His nostrils, Kṛṣṇa's transcendental sweetness attracted His tongue, and Kṛṣṇa's bodily touch attracted the Lord's sensation of touch. Thus each of Śrī Caitanya Mahāprabhu's five senses was attracted by one of the five attributes of Lord Kṛṣṇa.
эка-ба̄ре спхуре прабхура кр̣шн̣ера пан̃ча-гун̣а
пан̃ча-гун̣е каре пан̃чендрийа а̄каршан̣а
пан̃ча-гун̣е каре пан̃чендрийа а̄каршан̣а
eka-bāre sphure prabhura kṛṣṇera pañca-guṇa
pañca-guṇe kare pañcendriya ākarṣaṇa
pañca-guṇe kare pañcendriya ākarṣaṇa
Перевод
Когда Шри Чайтанья Махапрабху увидел в Господе Джаганнатхе Самого Кришну, все пять Его чувств были прикованы к пяти качествам Господа Кришны.
Перевод
When He realized Lord Jagannātha to be Kṛṣṇa Himself, Śrī Caitanya Mahāprabhu's five senses were immediately absorbed in attraction for the five attributes of Lord Kṛṣṇa.
Комментарий
Комментарий
Красота Шри Кришны привлекла зрение Господа Чайтаньи Махапрабху, пение Кришны и звук Его флейты приковали к себе слух Господа Чайтаньи, трансцендентное благоухание лотосных стоп Кришны приковало к себе Его обоняние, трансцендентная сладость Кришны привлекла Его вкус, а прикосновение Кришны — Его осязание. Так каждое из пяти чувств Шри Чайтаньи Махапрабху было привлечено одним из качеств Господа Кришны.
Śrī Kṛṣṇa's beauty attracted the eyes of Lord Caitanya Mahāprabhu. Kṛṣṇa's singing and the vibration of His flute attracted the Lord's ears, the transcendental fragrance of Kṛṣṇa's lotus feet attracted His nostrils, Kṛṣṇa's transcendental sweetness attracted His tongue, and Kṛṣṇa's bodily touch attracted the Lord's sensation of touch. Thus each of Śrī Caitanya Mahāprabhu's five senses was attracted by one of the five attributes of Lord Kṛṣṇa.